“LinguaHub es un salto cualitativo espectacular en la gestión de traducciones”

Ane Ruiz de Zarate. Responsable del servicio de traducciones de MLAKOOP.
Card image cap
09/07/2024

LinguaHub es una solución tecnológica segura para la gestión de traducciones en empresas, una propuesta que ofrece una combinación única de funcionalidades técnicas, experiencia lingüística y enfoque centrado en el cliente.

MLAKOOP, bajo la marca de MondragonLingua, es una referencia en servicios de traducción profesional. Traduce anualmente más de 25 millones de palabras, abordando sectores especializados como finanzas y seguros, industria, ciencias médicas, organizaciones multilaterales y ONGs, entre otros. Y realiza este servicio en hasta 108 combinaciones de idiomas, asegurando una cobertura global y multilingüe. En total, su cartera reúne a clientes provenientes de 17 países distintos, lo que refleja su alcance internacional y la fiabilidad de su servicio.

Ane, ¿en qué se basa grosso modo el proyecto LinguaHub?

Te diría que es una oportunidad para centralizar y gestionar de forma integral y totalmente digitalizada la gestión de las traducciones en una empresa. Es una solución dirigida a aquellas empresas que gestionan un volumen determinado de traducciones al año, que no tienen proveedores homologados y les falta el control de la información, y, por tanto, del coste y la calidad que están ofreciendo sus diversos proveedores.

En términos técnicos, LinguaHub utiliza una arquitectura de software que integra diversas funcionalidades, como la gestión de proyectos de traducción, la traducción y revisión por parte de lingüistas asignados a cada proyecto, el seguimiento del progreso del trabajo, la gestión de archivos y documentos, la comunicación interna y externa, y la generación de informes analíticos. Esto se logra mediante el desarrollo de un sistema modular y escalable que MLAKOOP personaliza teniendo en cuenta las necesidades específicas de cada cliente.

“LinguaHub es una plataforma digital diseñada para centralizar todas las actividades relacionadas con la traducción, desde la solicitud inicial hasta la entrega final, permitiendo un control detallado y una supervisión continua del proceso de traducción”

¿A qué idiomas realizáis las traducciones?

LinguaHub ofrece soporte para una amplia variedad de idiomas, incluidos los principales idiomas internacionales y autonómicos. Tenemos clientes en 17 países y traducimos a 108 combinaciones de idiomas. Esto se logra gracias a que contamos con una red global de traductores y lingüistas por pares de idiomas y especialización.

Una de las premisas básicas de calidad en la traducción es que el traductor traduzca única y exclusivamente a su idioma materno, y es un requisito clave para la certificación específica del sector que es la ISO 17100. Por lo que nuestra red se ubica en 27 países y uno de nuestros procesos clave de gestión es la homologación y ampliación permanente de esta red.

¿Qué sensaciones tenéis de la experiencia digital de vuestros clientes?

LinguaHub ha recibido elogios por su interfaz intuitiva, su capacidad de personalización y su atención al detalle en cada etapa del proceso de traducción.

Los clientes valoran especialmente la capacidad de LinguaHub para proporcionar una visión panorámica de todas las actividades relacionadas con la traducción, lo que les permite tomar decisiones informadas y optimizar sus recursos de manera eficiente.

Soluciones, servicios y productos a medida para empresas en la línea de formación e idiomas.

Servicio de traducciones y formación en idiomas.